昆明信息港訊 記者甘凌菲 2月8日,2021年度國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目立項(xiàng)名單正式公布,由云南人民出版社自主策劃出版的為紀(jì)念殷墟甲骨文發(fā)現(xiàn)一百二十周年的獻(xiàn)禮圖書《殷墟考古與甲骨學(xué)研究》(日譯版)入選。
《殷墟考古與甲骨學(xué)研究》是我國(guó)第一部將考古學(xué)與甲骨學(xué)有機(jī)結(jié)合進(jìn)行系統(tǒng)研究的專著,是一本讓世界各國(guó)了解中國(guó)殷墟考古和甲骨學(xué)研究最新成果的重要經(jīng)典著作,也是2010年至今唯一一部入選國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目的殷墟考古與甲骨學(xué)類著作,其日譯版也是近五年來唯一一本云南省出版界自主研發(fā)策劃獲得國(guó)家社科基金中華外譯項(xiàng)目立項(xiàng)的重要學(xué)術(shù)著作。
該書由長(zhǎng)期在河南安陽(yáng)殷墟參加考古工作,曾主持或參與小屯南地甲骨、郭家莊160號(hào)墓、花園莊東地甲骨坑發(fā)掘工作的中國(guó)社會(huì)科學(xué)院考古研究所研究員、博士生導(dǎo)師劉一曼撰寫。“考慮到考古學(xué)和甲骨文這類圖書的專業(yè)性和市場(chǎng)的稀缺性,結(jié)合我們出版社長(zhǎng)年積累的專家資源,經(jīng)過2年時(shí)間的精心打磨,與作者反復(fù)溝通數(shù)十次,編輯部同時(shí)進(jìn)行了大量的核證、實(shí)地調(diào)查等工作,最終實(shí)現(xiàn)了這部近70萬字的研究著作的出版,這一成果是作者一生的心血,也是人民社為傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化所做的貢獻(xiàn),來之不易但也十分值得。”云南人民出版社編審、本項(xiàng)目策劃人及責(zé)任編輯陳晨表示,《殷墟考古與甲骨學(xué)研究》一書,從形式到內(nèi)容,都是站在全國(guó)性的高度,入選年度國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目,不僅表現(xiàn)了邊疆出版社對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的重視,也是云南人民出版社近年來體現(xiàn)社會(huì)效益優(yōu)先的工作成果的一次重要展現(xiàn)。
全書共分為五章,附圖364幅,對(duì)甲骨文的發(fā)現(xiàn)與發(fā)掘、甲骨的整治與占卜、考古學(xué)與甲骨文斷代研究、考古學(xué)與甲骨文字研究、甲骨學(xué)與考古遺跡、遺物的研究等問題進(jìn)行了全面的闡述?!兑笮婵脊排c甲骨學(xué)研究》的出版為深化殷商文明研究和中國(guó)古文字研究提供了更多線索,作者聚焦于甲骨實(shí)物、注重甲骨出土的地層關(guān)系等,豐富了殷墟考古與甲骨學(xué)研究方法。同時(shí),利用中國(guó)社會(huì)科學(xué)院考古研究所安陽(yáng)工作隊(duì)大量翔實(shí)的發(fā)掘資料,包括部分首次發(fā)表的新資料,既豐富殷墟考古和甲骨學(xué)領(lǐng)域的實(shí)證研究成果,也為后續(xù)深入研究和考古發(fā)掘奠定基礎(chǔ)。
本書出版后不僅在中國(guó)學(xué)界獲得一致好評(píng),也在日本學(xué)界產(chǎn)生了很大的影響,書籍一經(jīng)出版就被京都大學(xué)圖書館等著名館所收藏,并由東方書店、六一書房、亞東書店等進(jìn)行銷售,進(jìn)一步推動(dòng)了日本殷墟考古與甲骨學(xué)研究的發(fā)展。
目前,《殷墟考古與甲骨學(xué)研究》的日譯版正由華南師范大學(xué)翻譯團(tuán)隊(duì)進(jìn)行翻譯,譯介后將向日本讀者提供認(rèn)識(shí)漢字與漢字文化、了解殷墟與甲骨學(xué)的新視角和可靠資料,推動(dòng)中日學(xué)者文化交流,同時(shí),也將大幅提升中國(guó)學(xué)者在該領(lǐng)域的話語(yǔ)權(quán)。
據(jù)云南人民出版社副社長(zhǎng)殷筱釗介紹,云南人民出版社多年來一直聚焦文化對(duì)外輸出工作,自2019年先后與緬甸、韓國(guó)、日本、澳大利亞等地進(jìn)行版權(quán)輸出并聯(lián)合出版了10余本讀物。尤其是面向南亞東南亞國(guó)家,發(fā)揮區(qū)域優(yōu)勢(shì),“講好中國(guó)故事、傳播中國(guó)聲音”,通過開發(fā)各種語(yǔ)言類工具書,讓語(yǔ)言走出去,填補(bǔ)國(guó)外市場(chǎng)的空白。之后,出版社也將會(huì)繼續(xù)積極配合做好圖書翻譯和版權(quán)輸出工作,增進(jìn)國(guó)際間的交流和互信,進(jìn)一步繁榮圖書文化市場(chǎng)。